Ideer til italienske setninger for tatovering

Forfatter: Marcus Baldwin
Opprettelsesdato: 22 Juni 2021
Oppdater Dato: 13 Kan 2024
Anonim
Full freehand Masterpiece tattoo
Video: Full freehand Masterpiece tattoo

Innhold

Italiensk er et vakkert språk og så fungerer det bra på tatoveringer. Tatoveringen kan gjøres i en rekke skrifter eller skrifter, avhengig av meningen med uttrykket eller personlige preferanser. Det er viktig å dobbeltsjekke grammatikken og syntaksen, siden noen setninger på engelsk ikke er godt oversatt til italiensk, og noen italienske setninger som kan virke ideelle, har ingen betydning hvis de tas fra den opprinnelige konteksten. Finn en innfødt italiensk høyttaler for å sørge for at du får tatt din tatovering.


Italiensk fungerer fantastisk i tatoveringsfraser (Italiensk flaggbilde av apeschi fra Fotolia.com)

Kjærlighet sitater

Italiensk er ofte kjent som et språk av kjærlighet, og er full av setninger og sitater som feirer betydningen av den følelsen. "Love non conosce travaglio" betyr "elsker aldri dekk" og ville være et godt valg å betale hyllest til evig kjærlighet. "Amore è cierco" er uttrykket som er ekvivalent med uttrykket "kjærlighet er blind". Uttrykket "Chi ha l'amor nel petto, ha lo sprone a'fianchi" er lang, men har en tydelig og sterk betydning: "Han som har kjærlighet i brystet har sporer på sine sider." Endelig er "chi ama, crede" en enkel og sterk uttalelse: "Han som elsker, stoler på".

Filosofiske setninger

Det er mange filosofiske eller gjennomtenkte setninger på italiensk, og de ville fungere godt for å minne deg om verdier eller trosretninger. "Del mannlig ikke fare og paura non avere" betyr "ikke skade og ikke vær redd". "Cui niente sa, di niente dubita" betyr "den som ikke vet noe, tviler ikke på noe". Denne setningen er fritt oversatt som "det er ingen rose uten torner", som ligner på den vanlige frasen på portugisisk.


Religiøse setninger

"Aiutati che Dio ti aiuta" er italiensk for "Gud hjelper de som hjelper seg selv". Det ville være en god tatovering på vilje og utholdenhet. "Kort orazione trengs," eller "Gud hører korte bønner", ville være en annen kort, religiøs frase for en tatovering. "Dio Volendo Fyr" betyr "Gud villig", mens "Ognuno per se og Dio per tutti" betyr "hver enkelt for seg selv og Gud for alle". Alle disse vil fungere enten som individuelle setninger eller sammen med religiøse bilder.